| 1. | I hope hamas will commit to peaceful means. j’espère qu’il s’engagera à user de moyens pacifiques. |
| 2. | But why is force needed? mais pourquoi a-t-il fallu user de la force? |
| 3. | Who is it supposed to exert this influence on? auprès de qui doit-elle user de son influence ? |
| 4. | So we have to take this with a pinch of salt. il faut donc user de tout cela avec prudence. |
| 5. | They do not eschew highly repressive means. pour ce faire , ils n'hésitent pas à user de moyens répressifs. |
| 6. | Andrée resisted Ekholm's criticisms to the point of deception. Andrée s’opposa aux critiques d’Ekholm, allant même jusqu’à user de tromperie. |
| 7. | Greater use should be made of these facilities in future years. À l'avenir , il s'agit d'en user de manière plus poussée. |
| 8. | We need to use what clout we have to transform international relations. il faut user de notre poids pour changer les relations internationales. |
| 9. | That is why parliament must use its power to act. il découle de cela que le parlement doit user de sa possibilité d'agir. |
| 10. | In other words , the commission must exercise its right of initiative. en d'autres termes , la commission doit user de son droit d'initiative. |